lunes, 25 de febrero de 2008

ENTREVISTA


Entrevista publicada en l'independent de Gràcia el 18 de enero de 2008.
Respuesta a la pregunta "Què llegia la Rosa Maria petita...": la memoria (la falta de) me jugó una mala pasada; hago referencia a literatura inglesa de las cruzadas y resulta que el autor cuyos libros devoré en aquel período era... escocés. Se trata de Walter Scott (¡debe durarle todavía el enfado por mi imperdonable error!).
Al releer ahora mi respuesta, reparo en el detalle de que un autor francés (Charles Perrault) y un autor italiano (Carlo Collodi) marcaron mis primeros recuerdos literarios y que tras el paréntesis escocés, me dejé seducir de nuevo por un galo (Julio Verne) y por otro italiano (Emilio Salgari).
Ampliaré un poco -soy curiosa y pienso que habrá quien lo sea tanto o más que yo-. Posteriormente giré los ojos hacia los autores ingleses y norteamericanos antes de dar el salto a Rusia no sin pasearme antes por la obra de escritores de centroeuropa.
Sí, Fedor Dostoievsky me subyugó. Me apasioné por la fuerza que imprime a sus personajes, por su forma de mostrar lo mejor y lo peor del alma humana. ¡Qué lejos estoy de tí -aún-, maestro!
Un detalle: la mayoría de ellos fueron juristas. Lo he comentado con un compañero... "¡Estaba cantado, querida!", ha dicho, socarrón. No comment.








Leer más...

sábado, 23 de febrero de 2008

NAVIDAD 2007


El 21 de diciembre tuvimos la fiesta de Navidad con la que el Aula de Escritores nos obsequia cada año. Siguiendo la tradición y para "hacer boca", se inició la lectura de relatos y poesías y, todo hay que decirlo, mientras prestábamos atento oído a la belleza de la palabra escrita que, pegados al micrófono, nos transmitían los esforzados autores, quien más quien menos no perdía de vista el colorido de las atractivas bandejas que el anfitrión nos tenía preparadas. Sin mentar la botellería que, como todos sabíamos, nos aguardaba estibada en la nevera.
Llegó mi turno. Contemplé el auditorio que copaba la sala y el primer tramo de la escalera y decidí ser breve.
Concluí con la lectura que aquí os dejo transcrita, tal como me sugirieron después algunos compañeros.
¡Que la disfrutéis!


Carta de Petronio a Nerón
Trascripción a partir de la película
“QUO VADIS?”
basada en la obra del mismo título, escrita por
Henryk Sienkiewicz

“A Nerón, Emperador de Roma:

Sé que mi muerte será para ti una desilusión, ya que desearías hacerme ese favor tú mismo. Nacer bajo tu reinado es una equivocación, pero morir en él es una alegría.
Puedo perdonarte por haber asesinado a tu esposa y a tu madre, por incendiar nuestra amada Roma, por ensuciar nuestro diáfano país con la hediondez de tus crímenes... pero hay una cosa que no puedo perdonarte: el fastidio de tener que escuchar tus versos, tus ramplones cantos, tus mediocres interpretaciones.
Redúcete a tus dones especiales, Nerón: crimen e incendio, traición y terror.
Mutila tus súbditos si éste es tu gusto, pero con mi último aliento te ruego que no mutiles las artes.
Me despido de ti, pero no compongas más música.
Martiriza tu pueblo, pero nunca lo aburras como has aburrido, mortalmente, a tu amigo, el difunto

Cayo Petronio”
PLEGARIA:
Que las musas nos asistan para que jamás seamos acreedores de una misiva como ésta... por lo que se refiere al arte de la escritura. AMEN.
A todos: ¡¡mis mejores deseos para el año 2008!!



Leer más...